近來(lái),越來(lái)越多中國(guó)電視劇被譯配成多種海外本地語(yǔ)言在多國(guó)播放,受到廣泛歡迎。數(shù)據(jù)顯示,電視劇在中國(guó)電視節(jié)目國(guó)際貿(mào)易中占比已超過(guò)70%,遠(yuǎn)超其他節(jié)目形態(tài),并已出口到全球200多個(gè)國(guó)家和地區(qū)。隨著中國(guó)電視劇不斷走向世界,中國(guó)與各國(guó)的文化交流與民心相通進(jìn)一步加深。
在埃及、阿爾及利亞、突尼斯、摩洛哥等國(guó),《父母愛(ài)情》《媳婦的美好時(shí)代》等一系列制作精良的中國(guó)電視劇相繼播出后,大受好評(píng)。伊拉克等國(guó)不少民眾習(xí)慣于聚在咖啡屋,一邊觀看一邊討論相關(guān)劇情。一些阿拉伯媒體還刊登了中國(guó)最新電視劇的“觀影指南”。
據(jù)了解,反映中國(guó)現(xiàn)代都市生活的家庭劇尤其贏得海外觀眾的喜愛(ài),劇中充滿生活元素和奮斗精神的中國(guó)故事更容易打動(dòng)當(dāng)?shù)赜^眾,產(chǎn)生共鳴。
目前,中國(guó)電視劇在東南亞保持強(qiáng)勁競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。泰國(guó)2019年僅電視臺(tái)播出數(shù)量就達(dá)100余部,隨著視頻平臺(tái)的迅速發(fā)展,這一數(shù)量還在上升。
在非洲,中國(guó)電視劇在四達(dá)時(shí)代的ST Kungfu頻道、ST Sino Drama(中國(guó)影視劇頻道)上全天候播出。在非洲實(shí)現(xiàn)本地化運(yùn)營(yíng)的四達(dá)時(shí)代,目前業(yè)務(wù)遍及37個(gè)非洲國(guó)家,擁有數(shù)字電視用戶1300多萬(wàn),互聯(lián)網(wǎng)視頻移動(dòng)端用戶2000多萬(wàn)。中國(guó)已連續(xù)8年在非洲電視節(jié)設(shè)立聯(lián)合展臺(tái),讓非洲觀眾能夠欣賞到中國(guó)最新的電視作品。
在中東,越來(lái)越多中國(guó)拍攝的偶像劇被配上了阿拉伯語(yǔ)字幕放到視頻網(wǎng)站,備受年輕觀眾關(guān)注,點(diǎn)擊量連創(chuàng)新高。
業(yè)內(nèi)人士指出,譯制配譯工程打破了電視劇海外傳播的語(yǔ)言瓶頸,為電視劇加速“出?!碧峁┲?。據(jù)了解,中國(guó)電視劇被翻譯成當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言版本配音播出,往往更易受到觀眾喜愛(ài),影響力也更大。
四達(dá)時(shí)代為此組建了多個(gè)語(yǔ)種的專業(yè)譯制團(tuán)隊(duì),培養(yǎng)了一批來(lái)自當(dāng)?shù)氐淖g制及配音專業(yè)人才。目前已有多屆“四達(dá)杯中國(guó)影視劇配音大賽”在坦桑尼亞、尼日利亞、南非等國(guó)家舉行,以便從當(dāng)?shù)孛癖娭羞x拔斯瓦希里語(yǔ)、豪薩語(yǔ)、祖魯語(yǔ)等語(yǔ)種配音人才。(孫廣勇 呂強(qiáng) 周輖)
轉(zhuǎn)自:中國(guó)貿(mào)易報(bào)
【版權(quán)及免責(zé)聲明】凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時(shí)須獲得授權(quán)并注明來(lái)源“中國(guó)產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章及企業(yè)宣傳資訊,僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)和立場(chǎng)。版權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀
版權(quán)所有:中國(guó)產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)京ICP備11041399號(hào)-2京公網(wǎng)安備11010502035964