11月3日,由郭富城領(lǐng)銜主演的諜戰(zhàn)電影《密戰(zhàn)》登陸全國院線。與老藝術(shù)家孫道臨1958年主演的《永不消逝的電波》一樣,《密戰(zhàn)》的故事也取材于革命烈士李白的真實(shí)事跡,其片名更是一度被定為《新永不消逝的電波》。
近年,不斷有紅色經(jīng)典翻拍影片取得市場上的成功:徐克導(dǎo)演翻拍自《林海雪原》的《智取威虎山》,讓觀眾開了眼界;丁晟和成龍攜手打造的《鐵道飛虎》,則是一部顛覆經(jīng)典的動作喜劇……據(jù)悉,《冰山上的來客》《黨的兒女》等上世紀(jì)深入人心的影片,業(yè)已陸續(xù)拉開翻拍序幕?!缎卤缴系膩砜汀穼?dǎo)演楊苗表示:“影片將不拘泥于原作發(fā)生的地理位置,在尊重歷史的基礎(chǔ)上加入想象,使之更符合現(xiàn)代觀眾的審美需求。”
不僅是紅色經(jīng)典被視為翻拍“富礦”,從今年11月開始,吳宇森、徐克、丁晟等知名導(dǎo)演均將攜新作和全國觀眾見面,巧合的是,他們不約而同地瞄準(zhǔn)了構(gòu)成幾代中國人“青春記憶”的經(jīng)典電影。對《紅樓夢》電影版心心念念了十多年的導(dǎo)演胡玫,也于近期啟動了演員全球海選活動。
在中國電影市場中,翻拍的現(xiàn)象一直層出不窮。但遺憾的是,從過去的案例來看,打著翻拍片招牌的作品,能給觀眾留下深刻印象的并不多——在電影評論界,它甚至被視為“爛片”的一個特殊分支。當(dāng)年深入人心的經(jīng)典作品,該如何在新的時(shí)代背景下煥發(fā)新光彩,讓新的觀眾對翻拍出來的電影有所觸動?這些疑問還有待創(chuàng)作者們?nèi)ニ伎己吞剿鳌?/div>
聚焦
以“情懷”之名,“回爐”經(jīng)典之作
被公認(rèn)為中國古典小說巔峰之作的《紅樓夢》,從誕生至今征服了無數(shù)讀者。“它是我的青春,伴隨我人生的成長。”計(jì)劃打造電影《紅樓夢》系列三部曲的導(dǎo)演胡玫說,“《紅樓夢》的故事充滿了人生的玄機(jī),文化社會內(nèi)涵極其豐富。每一次讀都有不同的感悟,我想把它拍出來給大家分享。”如今項(xiàng)目啟動也讓胡玫頗為感慨,據(jù)她透露,電影將會以一個充滿青春活力的全新角度切入原作。
南方日報(bào)記者獲悉,三部影片的片名分別為《紅樓夢之大觀園》《紅樓夢之情天欲?!贰都t樓夢之大團(tuán)圓》,該系列引發(fā)了多方關(guān)注。截至10月31日,選角組委會共收到近2萬封簡歷,其中不乏當(dāng)紅青春偶像,這也從側(cè)面印證了其影響力。
《紅樓夢》曾衍生出大量影視作品改編版本,其中,1987年電視劇版更是征服萬千觀眾,讓人稱道。談及1987年版電視劇《紅樓夢》中的演員,胡玫大方表示選角非常棒,“以至于我對人物的想象會有1987版演員的影子。”她表示,希望通過這次的海選,能夠挖掘出代表現(xiàn)在這個時(shí)代的“新紅樓人”。“《紅樓夢》是全世界華人心中的夢,所以我們將選角拓展到了全球。”胡玫說。
此外,據(jù)了解,全部入選演員必須進(jìn)行100課時(shí)的表演培訓(xùn)和100課時(shí)國學(xué)、“紅學(xué)”文化傳統(tǒng)封閉式培訓(xùn)。胡玫說:“希望新電影也能成為對下一代年輕人的一次古典文化洗禮。”
“這樣的電影翻拍模式,是不是看上去很眼熟?”文化評論人韓浩月提醒道,新《紅樓夢》或許參考了這幾年“賀歲檔”大熱的《西游記》系列電影。但在韓浩月看來,這一模式不能照搬。“《西游記》系列電影之所以火爆,是因這個系列的電影運(yùn)用了3D新技術(shù),迎合了春節(jié)期間的合家歡需求。《紅樓夢》沒有這樣的商業(yè)賣點(diǎn),相反,它清冷深沉的內(nèi)在,恰恰有將觀眾拒之門外的‘功能’。”
另一方面,一個頗有意思的市場現(xiàn)象體現(xiàn)在吳宇森這位名導(dǎo)身上——他執(zhí)導(dǎo)的《英雄本色》分別被丁晟和馮德倫搬上銀幕,而吳宇森本人也在今年“賀歲檔”推出致敬高倉健的《追捕》……似乎一夜之間,翻拍經(jīng)典電影的熱潮襲向華語電影圈。
在電影界,從狹義的角度來說,“翻拍”是指把原電影作品翻拍成新的電影作品。某種程度上,這也是前幾年被圈內(nèi)熱炒的“IP”概念的一個分支。而包括胡玫、丁晟在內(nèi)的多部影片主創(chuàng)在接受南方日報(bào)記者采訪時(shí)談及創(chuàng)作初衷,均強(qiáng)調(diào)翻拍是為了表達(dá)一種“情懷”。導(dǎo)演吳宇森深情表示:“我曾和高倉健約定要一起拍一部電影,但遺憾的是,直到他去世也未能如愿。新版《追捕》是我緬懷高倉健的最好方式。”
通過梳理可發(fā)現(xiàn),被翻拍的電影一般具有較高的知名度,基于原有的品牌效應(yīng)及“情懷”等因素,也讓翻拍片的宣傳變得更為精準(zhǔn)。吳宇森的新版《追捕》改編自小說《涉過憤怒的河》,1976年曾在日本被拍攝成電影,被引入中國之后更引起巨大轟動。張涵予仍記得當(dāng)年影片在中國上映后的火爆場景:“大街上突然多了很多剃寸頭的男孩,不管穿沒穿風(fēng)衣,都把領(lǐng)子立起來。”張涵予說,他自己也是受《追捕》的影響走上了電影之路。如今“夢想成真”在新版《追捕》中扮演杜丘,張涵予相信,影片11月24日全國公映后,會有很多年輕人帶著父母前來觀看,“因?yàn)閱问?lsquo;追捕’這一片名,就構(gòu)成了太多人的青春記憶。”
機(jī)遇
技術(shù)革新有望打開新的想象空間
高倉健主演的《追捕》固然被影迷視為經(jīng)典,但在吳宇森眼里,拘囿于當(dāng)年的資金及拍攝條件,包括技術(shù)的不夠先進(jìn),仍有遺憾之處。“從這個意義上說,《追捕》有重拍的價(jià)值,有很多發(fā)展、發(fā)揮的空間。”
在“3D當(dāng)?shù)?,特效盛?rdquo;的當(dāng)下,經(jīng)典電影重現(xiàn)銀幕面臨的一大改變,是以革新的電影技術(shù)呈現(xiàn),業(yè)內(nèi)人士認(rèn)為,新技術(shù)的運(yùn)用有望為電影打開新的想象空間。
在不少創(chuàng)作者看來,這也能給經(jīng)典電影以全新的生命力。一個例子是,多部翻拍之作均選擇以“特效”作為宣傳點(diǎn)。由陳嘉上執(zhí)導(dǎo)的《射雕英雄傳3D》計(jì)劃拍成“三部曲”,是“以青春偶像陣容打造的視覺耳目一新的3D電影”;上海美術(shù)電影制片廠“經(jīng)典IP再生性原創(chuàng)”戰(zhàn)略下的重點(diǎn)項(xiàng)目《阿凡提新傳》同樣是3D版本。而胡玫版《紅樓夢》將用到實(shí)景拍攝加特效處理的方式,“精心再現(xiàn)大觀園的風(fēng)貌”。
風(fēng)靡一時(shí)的徐克版《智取威虎山》曾在“特效流”中嘗到甜頭。北京電影學(xué)院電影學(xué)系教授楊遠(yuǎn)嬰對南方日報(bào)記者說,影片以徐克一貫的奇觀化手法進(jìn)行了局部顛覆,如讓美國歸來的青年講述者來開啟故事,“座山雕”開著飛機(jī)逃跑等情節(jié)。她還留意到,年輕人認(rèn)為這樣的改寫是“老樹發(fā)新枝”,激活了中國本土的民間傳奇。
徐克也將繼續(xù)發(fā)揮其技術(shù)創(chuàng)新的優(yōu)勢,并以監(jiān)制身份翻拍袁和平1982年版的《奇門遁甲》,新版將于12月15日“賀歲檔”上映。當(dāng)然,打“視效牌”只是吸引新一批觀眾喜好的其中一個手段,新版《奇門遁甲》的片方便強(qiáng)調(diào),“特技可以是賣點(diǎn),但絕對不是噱頭”,“徐克雖以擅長使用特技聞名,但同時(shí)他講故事的手段是非常純熟的??梢哉f每部優(yōu)秀的電影都是其天馬行空的一面,與其嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臄⑹逻壿嬒嘟Y(jié)合的產(chǎn)物。”
但凡聰明的主創(chuàng)都知道,想要被買賬,除了技術(shù)手段外,劇本創(chuàng)作上還需切合時(shí)代脈搏,加入更多現(xiàn)實(shí)關(guān)懷的內(nèi)容。正如一位知名導(dǎo)演所說:“假如故事完全照搬原版,那觀眾除了畫面還能期待什么呢?”
“不重復(fù)經(jīng)典,做自己的風(fēng)格。”談及新版《追捕》,吳宇森的態(tài)度很明確。他還強(qiáng)調(diào),與原著相比,時(shí)代已發(fā)生了很大的變化,此番他是以當(dāng)下的眼光和目前能達(dá)到的技術(shù)來演繹經(jīng)典的。
與其將新版《追捕》看作一部翻拍片,不如說是吳宇森時(shí)隔多年回歸個人風(fēng)格的一部電影。據(jù)悉,影片會加入?yún)怯钌L(fēng)格的槍戰(zhàn)戲和動作戲,而他電影中為人津津樂道的“白鴿戲”也會露面,并起到重要作用。此外,人物性格及劇情走向也被賦予了全新的設(shè)計(jì),力求消弭經(jīng)典與現(xiàn)實(shí)之間的距離。
以人物塑造為例,吳宇森說:“我沒想過把張涵予變成高倉健,全世界只有一個高倉健,他有獨(dú)特的魅力、性格,這是任何人都學(xué)不來的。”吳宇森很清楚,模仿只會讓觀眾發(fā)笑,因此他選擇讓張涵予演繹“另一個杜丘”,“大家都知道張涵予是個硬漢,我唯一希望做的是能把他拍得浪漫、感性一點(diǎn)。”
強(qiáng)調(diào)“深入挖掘情感內(nèi)核”,是新一波翻拍電影慣用的操作方式之一。自稱是吳宇森“粉絲”的導(dǎo)演丁晟,耗時(shí)兩年打造的《英雄本色2018》定檔2018年1月18日,從劇照來看,王凱將飾演狄龍的角色,馬天宇和王大陸將分別替代張國榮和周潤發(fā)。“這不是警匪片也不是槍戰(zhàn)片。”丁晟將新作的故事背景放在當(dāng)下的內(nèi)地,并把著力點(diǎn)放在“兄弟情”及“人與人之間的關(guān)系”的探討上。
觀點(diǎn)
“翻拍并非罪過,濫拍、拍爛才是錯”
觀眾對翻拍片持兩極分化的態(tài)度。一位網(wǎng)友的說法頗具代表性:“某些細(xì)膩的情感和記憶還是留在心底深處最好。所謂的‘重現(xiàn)經(jīng)典’,聽起來很誘人,但經(jīng)過重新加工的經(jīng)典已經(jīng)變了滋味,反而破壞了當(dāng)初那分美好。”
不管觀眾對翻拍片的期待值及最終的反饋如何,反正華語電影圈從來不缺這碗“冷飯”。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),《紅樓夢》被翻拍18次;《神雕俠侶》被翻拍14次;《西游記》被翻拍的次數(shù)更是不計(jì)其數(shù)……“出現(xiàn)如此多的翻拍、重拍,是影視產(chǎn)業(yè)化發(fā)展的必然結(jié)果。”著名制片人韓三平認(rèn)為,電影的工業(yè)化、高科技,給電影創(chuàng)作帶來了很多變化。“翻拍也好,取材也好,未來的頻率可能還會越來越高,特別是電影高科技技術(shù)的不斷升級,將讓翻拍成為影視創(chuàng)作的潮流。”
也有業(yè)內(nèi)人士分析,觀眾往往會帶著一種審視的眼光觀看翻拍片,其引發(fā)的爭議也足以吸引很多人的眼球。例如王晶翻拍《賭神》的《澳門風(fēng)云》系列,曾招致此起彼伏的批判聲,但影片的高關(guān)注度毋容置疑。韓浩月認(rèn)為,胡玫翻拍電影版《紅樓夢》風(fēng)險(xiǎn)與機(jī)遇并存:“作為影響力巨大的四大名著之一,只要被翻拍,就不會缺乏關(guān)注點(diǎn)。觀眾雖然挑剔,但抵不住好奇心驅(qū)使,仍會給影片帶來不錯的票房。”
從整體來看,“翻拍”現(xiàn)象在業(yè)界口碑中不占上風(fēng)。電影市場分析專家蔣勇在接受南方日報(bào)記者采訪時(shí),對此風(fēng)潮毫不客氣地表示“是偷懶的表現(xiàn)”。
不少創(chuàng)作者認(rèn)為其難與“精品”劃上等號。今年全國兩會期間,編劇王興東就曾公開批評:“老的片子重拍一遍,不僅會花很多錢,而且等于重新嚼過去已經(jīng)嚼過的饃,把破爛綢子拿出來加工,重新從里面拔出點(diǎn)絲。”編劇張冀對于“翻新創(chuàng)作”也明顯不適應(yīng),他曾明確表示“痛恨”此事,“我的創(chuàng)作會以原創(chuàng)為主,暫時(shí)不會考慮接受翻拍項(xiàng)目。”
“這是一個商業(yè)行為。”假如站在投資人的角度,“壹娛觀察”創(chuàng)始人陳昌業(yè)對翻拍經(jīng)典及打造續(xù)集的現(xiàn)象報(bào)以理解態(tài)度。畢竟現(xiàn)在的電影市場,創(chuàng)造品牌所耗費(fèi)的精力、經(jīng)費(fèi)更大,成功概率反倒更低。“魚與熊掌不可兼得。如果真的讓整個市場去試錯,那很多影視公司都會倒閉。既然有這樣具有生命力和號召力的IP,為什么不做呢?”陳昌業(yè)接受南方日報(bào)記者采訪時(shí)反問道。他還提到,翻拍之作所獲得的收益也可以反哺原創(chuàng)。
清華大學(xué)教授尹鴻則持相對中立的態(tài)度:“翻拍的劣勢在于不容易跳出既有框架,但并不代表翻拍就是沒有創(chuàng)新;同時(shí),原創(chuàng)也不等同于創(chuàng)新,市場上同樣有許多模仿、跟風(fēng)的原創(chuàng)電影。”
翻拍究竟是條捷徑還是彎路?一位不愿具名的影評人接受南方日報(bào)記者采訪時(shí)說,“只有誠心誠意拍完了片子,讓觀眾檢驗(yàn)了才知道。”而影評人“木雕禪師”意味深長地表示:“翻拍并非罪過,濫拍、拍爛才是錯。”
記者觀察
翻拍經(jīng)典也是對原創(chuàng)力的考驗(yàn)
在多年前的香港和好萊塢,翻拍經(jīng)典之作都曾扎堆出現(xiàn)。隨著近年中國電影市場的火爆,在電影工業(yè)化制作大潮的背景之下,華語電影人燃起翻拍經(jīng)典電影的熱情,也不足為怪。被翻拍的經(jīng)典電影大都曾風(fēng)靡一時(shí),是經(jīng)由市場印證的“珠玉”。借助經(jīng)典的力量,對投資方來說顯然是降低風(fēng)險(xiǎn)成本之舉,導(dǎo)演們也似乎認(rèn)為,當(dāng)年那些引導(dǎo)成功的因素,到現(xiàn)在也還會起作用。
我們看到,幾乎每部翻拍片都能成為話題寵兒。例如,近日,徐克將翻拍《神雕俠侶》的消息一出,眾網(wǎng)友自發(fā)掀起了票選“小龍女”人選的活動。
經(jīng)典之所以是經(jīng)典,在于其跨越時(shí)間長河的生命力,它能經(jīng)得起時(shí)間的檢驗(yàn)。對觀眾而言,經(jīng)典的真正魅力所在,除了體會影片所處時(shí)代的風(fēng)貌之外,更能引起對當(dāng)下的思考。
很多人說,翻拍盛行是原創(chuàng)力匱乏的體現(xiàn),在筆者看來,對于翻拍片,也要一分為二地來看。重塑經(jīng)典也有可能再造經(jīng)典。許多觀眾銘記在心的“經(jīng)典”,也并非沒有珠玉在前。就像現(xiàn)在提及《英雄本色》,絕大多數(shù)人都會想到吳宇森而不是龍剛(1967年版《英雄本色》導(dǎo)演)那樣。
而翻看徐克的履歷表也能發(fā)現(xiàn),他有相當(dāng)多的著名作品如《黃飛鴻》《新龍門客?!贰顿慌幕辍贰吨侨⊥⑸健返龋瑹o不是翻拍之作。其中像《新龍門客?!愤@樣的作品,不但進(jìn)行了成功的個性化探索,片中的情節(jié)、對白、表演與打斗場景都可說是有過之而無不及,被譽(yù)為是一部上佳的誠意之作。
對經(jīng)典的不斷推敲和解讀,進(jìn)而讀出時(shí)代的新意,我們并不反對,甚至是可以持鼓勵態(tài)度的。但是若創(chuàng)作者把“集體懷舊”當(dāng)成噱頭,一味追求商業(yè)利益,難免讓人心生反感。黃磊的導(dǎo)演處女作《麻煩家族》就是反面案例。影片翻拍自山田洋次的經(jīng)典家庭喜劇《家族之苦》,可與其說是翻拍,不如說是原版的“復(fù)刻”——從場景到角色都一味的原樣照搬,原創(chuàng)的影子遍尋無蹤。
另一個例子是十多年來不斷翻拍其代表作《大話西游》的劉鎮(zhèn)偉,顯然已透支了影迷的信任。去年他推出的《大話西游3》雖收獲了3.6億元的票房,卻遭遇了網(wǎng)友的花式吐槽:“它是最不令人失望的電影,因?yàn)樗拖胂笾幸粯釉愀狻?rdquo;
事實(shí)證明,無論IP的名聲多響,無論有多少大咖參演,都只能借勢把觀眾暫時(shí)吸引到影院里,但如果缺乏誠意,作品的原創(chuàng)度不夠、質(zhì)量欠佳,早就煉就一雙“火眼金睛”的觀眾依然會用口碑和票房亮明態(tài)度。因此如何用當(dāng)代意識對老題材進(jìn)行新解讀,把這碗“冷飯”炒成觀眾鐘意的“菜”,創(chuàng)作者都要進(jìn)行一番細(xì)致的思考與打磨。畢竟,即便是翻拍之作,其成功的程度也是跟原創(chuàng)力的強(qiáng)弱成正比的——某種意義上說,聰明的經(jīng)典翻拍是站在巨人肩膀上向上攀登,要拍出新意和個性就更難,這實(shí)際上是對原創(chuàng)力更大的挑戰(zhàn)。(南方日報(bào)駐京記者劉長欣實(shí)習(xí)生黃奕銀王萍)返回光明網(wǎng)首頁
轉(zhuǎn)自:南方日報(bào)
版權(quán)及免責(zé)聲明:凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時(shí)須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章,不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)和立場。版權(quán)事宜請聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀