香港柏斯音樂的師生現(xiàn)場用中西樂器演奏了由英國著名作曲家約翰-卡梅隆創(chuàng)作的《岡瓦納之約》主題曲,率先為兒童版音樂劇拉開帷幕,以富有異域風情的音樂為版權(quán)輸出簽約活動增添了多樣化的色彩。
阿爾巴尼亞凡-諾利出版社社長希達、斯里蘭卡海王星出版社社長庫拉頓加出席并致辭,會上各方簽訂了《岡瓦納之約》輸出版協(xié)議。羅馬尼亞文化中心代表等多位嘉賓見證了本次簽約。
史詩音樂劇巨作《崗瓦納之約》,該書英文版發(fā)布儀式曾于2017年8月在紐約舉行。
據(jù)記者了解,這部劃時代的巨著《崗瓦納之約》總共發(fā)行14個國家文字版本,該書的文字及插圖的全球版權(quán)范圍包括電影、書籍、玩具等,是成人和兒童綜合性的讀本。
多家海外媒體認為邢東(Tony)繪畫的的這一系列插畫作品是近年來少見的殿堂級水平。這種采用了全新的油畫風格和現(xiàn)代裝飾風格的繪畫手法,畫面玄幻唯美,幽深玄妙、奇?zhèn)ス妍?,不受科學與人文的限制,不受時空的限制,將時空概念與仙幻色彩結(jié)合運用的恰到好處,令人震撼!
記者在現(xiàn)場還了解到,新加坡著名作家TK.Garbo(謝勤)創(chuàng)作這本史詩式音樂劇小說的靈感和作品帶出的候鳥生態(tài)保護的呼吁,透過人類、地球發(fā)展史,跨越現(xiàn)實。描寫了鳥兒們的奇幻經(jīng)歷和每年遷徙海鳥的訊息與沿途各國讀者分享。正是這種為喚起全球保護海鳥的意識,一向酷愛鳥類的國際著名畫家邢東應邀欣然拿起畫筆為這本書創(chuàng)作了優(yōu)美的畫作。
《岡瓦納之約》中文簡體字版由廣東人民出版社出版,多國語言版本的授權(quán)和推廣由廣東人民出版社創(chuàng)研中心組織,除了本次簽約的三個文種外,還即將輸出英文、泰文、越南文、韓文等多個語種。
轉(zhuǎn)自:網(wǎng)易
版權(quán)及免責聲明:凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關法律責任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章,不代表本網(wǎng)觀點和立場。版權(quán)事宜請聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀
版權(quán)所有:中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)京ICP備11041399號-2京公網(wǎng)安備11010502035964