“十四五”及至今后的新十年、新二十年時期是我國發(fā)展史上十分重要的時期,是實現(xiàn)中國夢的決戰(zhàn)決勝時期,是民族振興的關鍵時期。第二個百年征程從這里起步,建設現(xiàn)代化強國加速推進。出版業(yè)在行業(yè)主管部門的帶領下,順勢而為,著力提升中華文化國際影響力,加快建設文化強國與出版強國。這是出版人的新長征,是出版業(yè)的時代大考。
統(tǒng)籌運用國內(nèi)國際
兩個市場、兩種資源
黨的十八大以來的十年,是我國出版業(yè)加速做大、加快發(fā)展的輝煌十年,我國出版業(yè)的規(guī)模、數(shù)量、品種、效益乃至質(zhì)量、體量、發(fā)展水平、影響力指標等都有了長足進步,出版大國巍然屹立于世界的東方。
這十年,是對外出版奮發(fā)前行的輝煌十年。中國出版業(yè)與世界同行的聯(lián)系、合作、協(xié)作得到大力增強,多邊雙邊出版合作機制、渠道、模式紛紛呈現(xiàn),主題圖書聯(lián)合編輯部成為這十年突出的合作亮點,合資與獨資出版企業(yè)在國外相繼問世,中國圖書中心、中國書架等成為對外傳播中華文化的重要窗口。
這十年,是中國外文局圍繞中心、服務大局、建功立業(yè)的輝煌十年。在中宣部的指導支持下,我們與國內(nèi)外同業(yè)密切合作,共同建設圖書編輯部,合作翻譯出版中國主題圖書,一大批合作成果在對象國落地出版,進入當?shù)刂髁靼l(fā)行渠道,共同奏響國際出版合作新樂章。
在國際出版的守正創(chuàng)新中,我們以中國快速發(fā)展、綜合實力大幅增強、日益走進世界舞臺中央、國際影響力不斷提升為時代背景,以《習近平談治國理政》等總書記著作多語種版的出版發(fā)行國際合作為力量支撐,以“讀懂中國”叢書創(chuàng)作國際作者隊伍的合作為依托,以“絲路百城傳”大型城市傳記的國際跨界協(xié)作為橋梁,全鏈條合作協(xié)作走進新時代,統(tǒng)籌運用國內(nèi)國際兩個市場、兩種資源的能力得到有效提升。僅“十三五”期間,中國外文局就出版圖書超過16000個品種,外宣圖書近5000種,對外出口中國出版物1950萬冊,輸出版權近3500項。
回顧十八大以來十年對外出版奮斗歷程,如何看清楚過去我們?yōu)槭裁茨艹晒?,弄明白今后我們怎樣才能繼續(xù)成功,需要整個出版行業(yè)、全體從業(yè)人員共同思考、不斷思考。實踐啟發(fā)我們:一是要望,出版業(yè)只有著眼時代大勢,號準時代脈搏,瞭望時代前沿,不畏浮云遮望眼,才能贏得生機。二是要聞,出版業(yè)只有立足國家大事,圍繞中心、服務大局,聞風而動、聞雞起舞,才能彰顯生命力量。三是要問,出版業(yè)只有扭住主業(yè),貼近中外讀者受眾需求,問需于民,將我們想說的和讀者受眾想看的有機結合起來,才能找準發(fā)展方向。四是要切,出版業(yè)只有關注風云變幻,順勢而為,綜合運用輿情分析、智庫研究、行業(yè)報告等大數(shù)據(jù)信息,去粗取精、去偽存真,才能切中要害、求得主動,立于不敗之地。
2021年,我們見證了建黨百年的重要歷史時刻,拉開了“十四五”規(guī)劃的嶄新序幕。“十四五”及至今后的新十年、新二十年時期是我國發(fā)展史上十分重要的時期,是實現(xiàn)中國夢的決戰(zhàn)決勝時期,是民族振興的關鍵時期。第二個百年征程從這里起步,建設現(xiàn)代化強國加速推進。出版業(yè)在行業(yè)主管部門的帶領下,順勢而為,著力提升中華文化國際影響力,加快建設文化強國與出版強國。這是出版人的新長征,是出版業(yè)的時代大考。
國家立場、國際視野
專業(yè)態(tài)度、創(chuàng)新精神
以《習近平談治國理政》為代表的總書記著作全面系統(tǒng)地體現(xiàn)了以習近平同志為核心的黨中央治國理念和執(zhí)政方略,回答了新的時代條件下中國發(fā)展的重大理論和現(xiàn)實問題,是世界了解當代中國的重要窗口。繼續(xù)翻譯出版和對外宣介好習近平總書記署名著作、論述摘編和重要講話,有助于國際社會感受當代中國的深刻變革,有利于進一步增進對中國發(fā)展理念、發(fā)展道路、內(nèi)外政策的理解,有利于更加全面地了解中國、更加客觀地看待中國、更加理性地讀懂中國。
我們將持續(xù)對外宣介好、傳播好習近平新時代中國特色社會主義思想,持續(xù)推進習近平總書記署名著作、講話選編、論述摘編等多語種圖書,同時加強移動化、可視化、社交化多語種、多形態(tài)產(chǎn)品生產(chǎn)。堅持精英傳播與大眾傳播并重,堅持學術闡釋和通俗解讀并重,重點向國外普通民眾闡釋總書記思想的精髓。擴大發(fā)行覆蓋面,增強發(fā)行針對性。重點加大對高校、公共圖書館、智庫等機構的宣介推廣,積極拓展面向在華留學生、“走出去”企業(yè)等的發(fā)行渠道,大力增強國際傳播效能。
2019年9月4日,習近平總書記在致中國外文局成立70周年的賀信中,明確提出了“建設世界一流、具有強大綜合實力的國際傳播機構”的目標要求。為深入貫徹落實總書記關于加強和改進國際傳播工作重要講話以及致外文局賀信精神,進一步加強國際傳播能力建設,經(jīng)上級同意,中國外文局調(diào)整了對外名稱,由“中國國際出版集團”變更為“中國國際傳播集團 ”(China International Communications Group,簡稱 CICG),標志著中國外文局國際傳播事業(yè)進入了新階段。同時,“中國國際出版集團”將作為“中國國際傳播集團”的子品牌在對外出版交流合作中繼續(xù)使用。
重整行裝再出發(fā)?!笆奈濉睍r期,中國外文局(中國國際傳播集團)將在對外出版方面,忠實履行對外出版主力軍的神圣使命和國際傳播國家隊的光榮使命,堅持國家立場、國際視野、專業(yè)態(tài)度、創(chuàng)新精神,奮力履職盡責,爭取更大光榮。
我們將圍繞中心,以書為媒,服務大局,大力對外宣介習近平新時代中國特色社會主義思想,奮力講好中國故事,不斷弘揚全人類共同價值、推進構建人類命運共同體。突出問題導向、效果導向和分眾化傳播導向,大力強化原創(chuàng)能力和新產(chǎn)品新業(yè)態(tài)研發(fā)能力。全面加強對外出版選題策劃、編輯翻譯、出版發(fā)行、宣介推廣、交流研討、業(yè)態(tài)創(chuàng)新、效果評估等全鏈條工作,下好先手棋,打好主動仗,團結一切可以團結的力量,運用一切可以運用的資源,為建設出版強國做出應有的貢獻。
中國主題圖書
凝聚起廣泛的精神力量
出版具有深厚持久的生命力。出版工作也是黨的宣傳思想文化工作的重要組成部分,是促進文化興盛繁榮、建設社會主義文化強國的重要力量。我們要繼續(xù)做深做精主題出版,著力對外講好中國共產(chǎn)黨為什么“能”、馬克思主義為什么“行”、中國特色社會主義為什么“好”等重大問題,使中國主題圖書匯聚起豐富的歷史經(jīng)驗,凝聚起廣泛的精神力量。
“十四五”期間,中國外文局將立足自身優(yōu)勢,緊緊圍繞國際社會對中國的重大關切,圍繞宣介闡釋好中國發(fā)展成就及其背后的深層次原因,策劃出版更多對外宣介中國的主題圖書,扎實推進對外出版精品工程,更好地完成時代賦予的使命任務。我們將重點推進一批主題圖書出版項目。
“讀懂中國”系列叢書,作為“讀懂中國”國際會議的成果體現(xiàn)和重要延伸,由我局與國家創(chuàng)新與發(fā)展戰(zhàn)略研究會通力合作,針對中國發(fā)展及國際關注的焦點問題講述中國故事,表達中國觀點,分享中國智慧與中國方案。
“輝煌中國”系列叢書,全面反映中國各領域發(fā)展成果,特別是黨的十八大以來黨和國家各項事業(yè)發(fā)生的歷史性變革和取得的巨大成就。
“人民中國”系列叢書,著力闡釋中國道路、理論、制度,文化與文明、經(jīng)濟與社會、科技與教育等發(fā)展理念與實踐,幫助中外讀者更好地理解中國。
“大美中國”系列叢書,通過展現(xiàn)中國的自然和人文之美,增強中華優(yōu)秀文化的影響力,開展世界文明互鑒,促進價值認同。
“中國關鍵詞”系列叢書,緊密關注中國社會發(fā)展新變化新進步新趨勢,用中國話語闡釋中國實踐。
“絲路百城傳”系列叢書,展現(xiàn)“一帶一路”沿線名城的歷史文化和當代發(fā)展,推動文化交流和文明互鑒,增進中外民心相通。
“中國百科學術名著外譯出版工程”,作為中國外文局和教育部合作重點推出的大型對外翻譯出版工程,將遴選國家級學術成果作品向海外傳播。
為幫助讀者更好地了解“十四五”規(guī)劃,中國外文局將策劃推出《變局與新局:中國經(jīng)濟發(fā)展新格局》《新時代的中國:在全球大變局中乘風破浪》《高水平開放的中國與世界》《生態(tài)文明與人類命運共同體》《一帶一路 共同夢想》(第三輯)等一批解讀“十四五”規(guī)劃的重點圖書,為中外讀者解讀當代中國與世界發(fā)展大勢。
堅持自主策劃
與國際合作出版并行
中國出版離不開世界,世界出版也離不開中國。
對外出版更多講好新時代中國故事的圖書,需要進一步拓展“走出去”思路,加強國際出版合作。在策劃方式上,我們堅持自主策劃與國際合作出版并行的方式。一方面堅守內(nèi)容定力,堅持把社會效益放在首位、實現(xiàn)社會效益和經(jīng)濟效益相統(tǒng)一,持續(xù)優(yōu)化出版結構,加大原創(chuàng)精品選題策劃力度。另一方面,加大對各類駐外機構和中國圖書中心、中國主題圖書海外編輯部等海外合作傳播平臺的建設力度,提升本土運營能力,強化與海外資源的協(xié)同合作,出版一批適合國外讀者需求和閱讀習慣的中國圖書,讓海外讀者更加便捷地通過閱讀中國圖書,感知中國文化,關注中國發(fā)展。
“十四五”期間,中國外文局將著力提升國際合作出版質(zhì)量,進一步鞏固和拓展合作機制,繼續(xù)與國際知名出版機構聯(lián)合建立中國主題圖書海外編輯部、共同編輯出版中國主題圖書,有序推進國際合作翻譯出版,不斷擴大出版的語種和覆蓋。按國際市場規(guī)律打造出一批系列化、品牌化、規(guī)?;歪槍π詮姷漠a(chǎn)品,將中國出版物深入推送到重點地區(qū),進入所在國發(fā)行主渠道和銷售網(wǎng)點,切實擴大中國主題圖書海外影響力。
“十四五”期間,我局還將緊緊圍繞國家工作大局,加強頂層設計,整合國內(nèi)資源,強化中外合作,開展多元交流,做好規(guī)劃和布局,努力將中國圖書中心等逐步打造成具有示范帶領作用的品牌項目。
減少誤解、增進理解、加深了解,是國際傳播工作的重要目標。我們要通過國際合作,進一步聚合海外的漢學家等人士,共同合作寫中國、講中國,講述中國發(fā)展故事,打造“外國人看中國”系列圖書。通過通俗易懂的圖書解釋中國做法的理論依據(jù)、邏輯依據(jù)和歷史依據(jù),幫助國外讀者理解中國人的思維習慣、實踐模式和結果。在展示我國脫貧攻堅偉大成果的過程中,我們就組織數(shù)十位外國專家共同書寫中國脫貧攻堅的做法和經(jīng)驗,還邀請了廈門大學美籍教授潘維廉走行4萬多公里,實地參訪。他們深入中國鄉(xiāng)村,把親身體驗寫成故事,內(nèi)容真實生動感人。這批多語種脫貧攻堅主題圖書面向海內(nèi)外出版,受到出版界和媒體記者的好評。
弘揚中華優(yōu)秀文化
打造文化精品品牌
文明如水,潤物無聲。中華文明經(jīng)歷5000多年的歷史變遷,積淀著中華民族最深層次的精神追求,代表著中華民族獨特的精神標識。
加強對外出版工作,是加快推進國際傳播能力建設的重要內(nèi)容,也是弘揚發(fā)展中華文化、推動中華文化走出去,提升我國文化軟實力的重要途徑。
中國外文局牢記外宣出版的初心使命,大力推動文化“走出去”,堅持弘揚中華優(yōu)秀文化與打造文化精品品牌并行,做了大量工作。在近73年的發(fā)展進程中,全局出版了一大批介紹中華文化與文明的多語種經(jīng)典圖書,“大中華文庫”“熊貓叢書”“四大名著”“中華文化與文明”“本草綱目”等多語種版本在海外長銷不衰,展示了中華文化的獨特魅力和強大吸引力。“十四五”期間,我們將立足推動中華文化走向世界,著力擦亮對外出版品牌,持續(xù)推進“大中華文庫”出版工程,再造“熊貓叢書”等,努力在向國際社會傳播中華文化方面上新臺階。
“大中華文庫”是我國首次系統(tǒng)全面地向世界推出的外文版中國文化典籍的重大文化工程,也是弘揚中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重大出版工程。在國家出版基金大力支持下,在文庫工作委員會特別是楊牧之同志的精心組織、有力指導下,項目成績喜人。其深厚的文化內(nèi)涵、優(yōu)異的出版質(zhì)量引起了國內(nèi)外文化界、學術界、出版界的高度關注和好評,在國家對外文化交流中產(chǎn)生了重大影響?!洞笾腥A文庫》多次被選用為國家領導人出訪的國禮,成為對外交流中一張亮麗的文化名片。
近期進行的國家出版基金項目驗收中,《大中華文庫》多語種對照版出版項目被評為優(yōu)秀等級,基金辦對該項目實施和資金規(guī)范化管理等給予了高度肯定。“十四五”期間,我們將著眼大局,著力推進《大中華文庫》“一帶一路”沿線國家語言對照版項目,不斷滿足“一帶一路”沿線國家讀者用自己的母語閱讀中國傳統(tǒng)典籍的需要,增進沿線國家間文明互鑒互通,促進民心相通,將中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化更精準、更有針對性地傳播出去。
“熊貓叢書”是中國外文局外宣出版的知名品牌。在新時代加大中國文化走出去的要求下,我們將與中國作協(xié)等加強合作,對該項目品種進行整合并補充新時代中國當代文學作品,力圖將新時代“熊貓叢書”打造成為一個標志性的中國文學作品庫,帶動中國優(yōu)秀文學作品走向世界。
“讀懂中國”叢書和“絲路百城傳”叢書是對外宣介新時代中國的兩套主題叢書?!白x懂中國”系列叢書由外文局與國創(chuàng)會戰(zhàn)略合作,邀請國內(nèi)外專家學者,撰寫權威著作。第一輯40本已順利出版,第二輯已出版8種,正在逐步推進,將有更多的外國政要、專家學者參與寫作。
“絲路百城傳”系列叢書,是我局為宣介“一帶一路”倡議、在“構建人類命運共同體主題”下,精心策劃打造的絲路共建國家大型城市傳記圖書。旨在通過城市傳記書寫帶動“一帶一路”沿線國家出版界的深度合作。該系列已出版近10個國家的20部作品,成為當今國際出版界唯一的一套城市傳記叢書,在出版界、學術界、外交界、史學界、文化界、新聞界收到關注和好評,多部作品獲獎。
我們將秉承促進中外文化交流互鑒、推動構建人類命運共同體的理念,精心遴選引進國外優(yōu)秀文化科技出版經(jīng)典,促進中外融通。讓文明交流互鑒成為增進中外友誼的重要橋梁,引導讀者從不同文化與文明中尋找智慧、汲取營養(yǎng)、促進發(fā)展。
我們還將加強與國內(nèi)出版界的協(xié)同協(xié)作,在做好紙質(zhì)圖書合作出版發(fā)行的基礎上,重點加強融合出版合作,大力提高數(shù)字化出版能力和水平,增強國際傳播效能。
初心不改百年綱,風正高帆再啟航。面對新形勢,奮進新征程。中國外文局將不忘初心、砥礪奮進、扎實工作,加強與國際國內(nèi)出版同行的合作,努力提高對外出版綜合實力;發(fā)揮國際傳播業(yè)務綜合優(yōu)勢,不斷擴大自身特色,聚合國內(nèi)外各方面資源,更加積極主動向國際社會講好中國共產(chǎn)黨的故事,講好中國發(fā)展進步的故事,講好中華文化的故事,講好中國人民的故事;加快建設世界一流、具有強大綜合實力的國際傳播機構,為新時代中國出版事業(yè)高質(zhì)量發(fā)展作出新的更大貢獻,以優(yōu)異成績向黨的二十大獻禮!(作者為中國外文出版發(fā)行事業(yè)局副局長 陸彩榮)
轉自:中華讀書報
【版權及免責聲明】凡本網(wǎng)所屬版權作品,轉載時須獲得授權并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關法律責任的權力。凡轉載文章及企業(yè)宣傳資訊,僅代表作者個人觀點,不代表本網(wǎng)觀點和立場。版權事宜請聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀