上海大力推動圖書版權輸出


中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)   時間:2024-11-25





  近日,2024年"上海翻譯出版促進計劃"發(fā)布,《置身事內:中國政府與經(jīng)濟發(fā)展》英語版、《華語短經(jīng)典:信使之函--孫甘露短篇小說選》俄語版、《敦煌遇見盧浮宮:何以為美》法語版、《構式語法研究(上卷):理論思索》韓語版四種圖書入選。


  《置身事內:中國政府與經(jīng)濟發(fā)展》中文原版銷量超過150萬冊,是一本兼具學術性和可讀性的著作,作者蘭小歡以生動、簡練的筆觸論述了"中國經(jīng)濟中的政府"與"中國政府中的經(jīng)濟",英文版由施普林格自然集團旗下帕爾格雷夫·麥克米倫出版社出版?!缎攀怪?-孫甘露短篇小說選》收錄作家孫甘露的中短篇代表作《憶秦娥》《訪問夢境》《請女人猜謎》《信使之函》《仿佛》等,俄語版由俄羅斯涅斯托爾-歷史出版社出版。法語版《敦煌遇見盧浮宮:何以為美》將由加拿大自然邏輯出版社出版。《構式語法研究(上卷):理論思索》韓語版由韓國知名學術類出版社亦樂出版社出版。


  "上海翻譯出版促進計劃"由上海市新聞出版局、上海市版權局創(chuàng)設,旨在以發(fā)現(xiàn)和協(xié)助有能力、有熱情的國外人士翻譯優(yōu)秀作品為突破口,通過重點支持外籍或長期在國外學習、工作、生活的譯者譯介中國作品,促進更多優(yōu)秀作品在世界范圍內的出版、傳播和推介。(侯偉)


  轉自:中國知識產(chǎn)權報

  【版權及免責聲明】凡本網(wǎng)所屬版權作品,轉載時須獲得授權并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關法律責任的權力。凡轉載文章及企業(yè)宣傳資訊,僅代表作者個人觀點,不代表本網(wǎng)觀點和立場。版權事宜請聯(lián)系:010-65363056。

延伸閱讀

?

版權所有:中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)京ICP備11041399號-2京公網(wǎng)安備11010502035964