首屆中國(guó)古代小說(shuō)海外傳播國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)8日在暨南大學(xué)開(kāi)幕。來(lái)自中國(guó)、韓國(guó)、日本、越南、馬來(lái)西亞、新加坡、美國(guó)、俄羅斯等10多個(gè)國(guó)家和地區(qū)50余所著名高校和研究機(jī)構(gòu)的學(xué)者近90人與會(huì)。
會(huì)議由暨南大學(xué)中華文化港澳臺(tái)及海外傳承傳播協(xié)同創(chuàng)新中心、中國(guó)俗文學(xué)學(xué)會(huì)與北京語(yǔ)言大學(xué)世界漢學(xué)中心聯(lián)合主辦。
暨南大學(xué)校長(zhǎng)宋獻(xiàn)中在致辭中指出,中國(guó)古代小說(shuō)在海外的傳播,不僅是一種“他者”的接受與再詮釋,其中也不乏大量海外中華兒女的身影,特別是以《三國(guó)演義》《西游記》等為代表的小說(shuō)名著蘊(yùn)含的文化體系及信仰體系,成為當(dāng)?shù)厝A僑華人思想、文化體系中的重要組成部分。作為中華文化的載體,中國(guó)古代小說(shuō)及其大量文化衍生產(chǎn)品,已深刻融入到華僑華人聚居地以及所在地的文化生活當(dāng)中。
與會(huì)學(xué)者就四個(gè)分議題展開(kāi)熱烈討論,包括中國(guó)古代小說(shuō)在海外的傳播與翻譯研究、海外典藏中國(guó)古代小說(shuō)版本及其價(jià)值、海外漢學(xué)家的中國(guó)古代小說(shuō)研究、與中國(guó)古代小說(shuō)海外傳播研究相關(guān)的其他議題。
在4月8日至9日兩天的議程之外,主辦方還特設(shè)了中華文化傳承傳播名家講壇海外漢學(xué)研究系列“中國(guó)古代小說(shuō)與中韓文學(xué)交流”專場(chǎng),邀請(qǐng)4位本次參會(huì)的韓國(guó)漢學(xué)家作系列講座。
轉(zhuǎn)自:中國(guó)新聞網(wǎng)
【版權(quán)及免責(zé)聲明】凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時(shí)須獲得授權(quán)并注明來(lái)源“中國(guó)產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章及企業(yè)宣傳資訊,僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)和立場(chǎng)。版權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀
版權(quán)所有:中國(guó)產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)京ICP備11041399號(hào)-2京公網(wǎng)安備11010502035964