推動(dòng)中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承與傳播
出版中蒙、中阿、中捷、中西、中葡多語種《論語》
“一帶一路”國(guó)家《論語》譯介工程啟動(dòng)
3月9日上午,由青島出版集團(tuán)與中國(guó)孔子基金會(huì)合作發(fā)起的 “一帶一路”國(guó)家《論語》譯介工程在青正式啟動(dòng)。蒙古中國(guó)友好協(xié)會(huì)秘書長(zhǎng)其米德策耶,山東省委外宣辦主任魏長(zhǎng)民,山東省新聞出版廣電局副局長(zhǎng)孫杏林,中國(guó)孔子基金會(huì)副會(huì)長(zhǎng)劉示范、理事長(zhǎng)王大千,青島市委宣傳部副部長(zhǎng)曹峰等領(lǐng)導(dǎo)和嘉賓出席活動(dòng)。
在與會(huì)領(lǐng)導(dǎo)及嘉賓的共同見證下,青島出版集團(tuán)與中國(guó)孔子基金會(huì)就合作開展“一帶一路”國(guó)家《論語》譯介工程簽署正式協(xié)議。青島出版集團(tuán)董事長(zhǎng)孟鳴飛向?qū)3糖皝碇袊?guó)參加活動(dòng)的其米德策耶先生贈(zèng)送了由青島出版社出版的精裝版《論語》。儀式現(xiàn)場(chǎng),其米德策耶與主持人分別用蒙古語和漢語誦讀《論語》,將活動(dòng)氛圍推向高潮。
據(jù)悉,“一帶一路”國(guó)家《論語》譯介工程是青島出版集團(tuán)與中國(guó)孔子基金會(huì)共同策劃實(shí)施的大型傳統(tǒng)文化典籍海外推廣項(xiàng)目,旨在促進(jìn)民族優(yōu)秀文化的傳承傳播,推動(dòng)一帶一路國(guó)家文化交流。雙方計(jì)劃于2017年內(nèi),完成漢語與蒙古語、阿拉伯語、捷克語、葡萄牙語、西班牙語5種語言對(duì)照版本《論語》的翻譯工作,并由青島出版集團(tuán)出版,通過中國(guó)孔子基金會(huì)、全球孔子學(xué)院,將這些圖書送到一帶一路沿線國(guó)家那些熱愛中國(guó)、熱愛中國(guó)傳統(tǒng)文化的讀者手中,讓優(yōu)秀的民族文化傳播至世界各地。
近年來,青島出版集團(tuán)將傳統(tǒng)文化圖書出版作為推進(jìn)精品出版工作的重要方向,先后推出了《王獻(xiàn)唐文集》《瓜飯樓叢稿》《山東石刻分類全集》《中國(guó)木版年畫代表作》等一系列深入研究中華傳統(tǒng)文化的重點(diǎn)圖書,以及《中國(guó)人,你真的了解孔子嗎?》《有故事的漢字》《少年讀史記》等大批廣受讀者喜愛的國(guó)學(xué)普及圖書。集團(tuán)相關(guān)負(fù)責(zé)人表示,孔子的思想構(gòu)成了中華民族傳統(tǒng)文化的根基,深刻影響了兩千五百多年來中國(guó)社會(huì)的方方面面,對(duì)全人類思想和文化的發(fā)展起到了重要的推動(dòng)作用。能夠?qū)ⅰ墩撜Z》翻譯為多種語言,并將之出版、推廣至世界各地,是每一位中國(guó)出版人的榮譽(yù)。
據(jù)了解,青島出版集團(tuán)與中國(guó)孔子基金會(huì)此前已成功運(yùn)作了多個(gè)傳統(tǒng)文化輸出項(xiàng)目,由雙方合作打造的漢語學(xué)習(xí)資料《孔子卡通傳記》《孔子卡通故事精編》被國(guó)家漢辦指定為漢語學(xué)習(xí)教材,銷往全球孔子學(xué)院。對(duì)此次合作推動(dòng)的一帶一路國(guó)家《論語》譯介工程,雙方均表示有信心將其打造成為新絲綢之路的文化符號(hào),成為中外文化交流史上的經(jīng)典力作,成為一座文化傳承與傳播的橋梁,溝通傳統(tǒng)與現(xiàn)代,連接中國(guó)和世界。
版權(quán)及免責(zé)聲明:凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時(shí)須獲得授權(quán)并注明來源“中國(guó)產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章,不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)和立場(chǎng)。版權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀
版權(quán)所有:中國(guó)產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)京ICP備11041399號(hào)-2京公網(wǎng)安備11010502003583